翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/24 10:11:52

katze555
katze555 50 長年、在宅ワークをしております。どうぞよろしくお願い致します。
日本語

こんにちは。
優しいご対応ありがとうございます。
あなたのようなバイヤーに出会えてとても嬉しいです。
調べたところ、何かをアンイストールした事はありませんので、郵送中の故障ではないかと思います。
買い付け時には正常な作動が確認できておりました。
はっきりとしたアドバイスが出来なくて申し訳ないです。
お時間のあるときに最寄りの楽器店などで内部をチェックするのが良いかと思われます。
大変ご迷惑をおかけして申し訳ないです。
何かありましたらまたご連絡下さい。

英語

Hello.
Thank you for your kind correspondence.
I am very glad to see a buyer like you.
As I examined, because I have not uninstall something, I think that it is a failure during the mailing.
I confirmed normal operation at the time of purchase.
I'm sorry that I can not give you appropriate advice.
It might good to check the inside, such as the nearest music shop when you have time.
I apologize you for the inconvenience.
If you have any questions please contact us.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません