Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/23 18:18:35

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

請願書を送ります。

新しい日本語のページ(統合 リンクしていただきたいページ)

削除していただきたい旧日本語ページ(此方削除済)

日本語ページより他言語のページを作ったのですが、他言語のページに移行するのでしょうか? 他言語のページは作るには、別の言語ページからではないとだめなのでしょうか?(アドレスの一部の言語が違うので大丈夫と思っていますが)その事の返事によっては、また、初めからやり直しければいけないので、ご連絡お待ちします。問題なければこのまま統合、リンクをやってください。

英語

I will send a petition.
New page in Japanese (page that I would like you to integrate and link.)
Old page in Japanese that I would like you to delete (it has already been deleted.)

I made a page in Japanese from the page in other language. Does it move to the page in other language?
In order to make the page in other language, do I have to make from the page in other language?
( As language of part of address is different, I assume that it is all right), I have to make from the beginning again depending on the answer about it. I am looking forward to hearing from you.
If you do not have a problem, would you integrate and link it?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません