翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/22 22:10:24

日本語

送料について
あなたの会社では1着でも10着でも1着あたりの金額が変わらないのですが、
発送した際5着注文した場合まとめて一箱に詰めてくるのに、とても割高に感じます。
他のパキスタンのメーカーに問い合わせると一度に発注する場合送料が割安になるので
1着あたりの金額は安くなります。
もう少し柔軟に対応してもらえませんか?
EMSを使えばもっと安くなると思います。

英語

Regarding the shipping fee:
At your company, there is no change in the cost per one item regardless of whether 1 item or 10 items are purchased. However, considering that 5 items ordered together would be shipped in one box, the shipping fee seems too expensive.
According to other Pakistani companies that have been contacted, ordering in bulk would imply cheaper shipping fee per item.
Would you consider being more flexible with the shipping fee?
I believe it would be much cheaper if EMS is used.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません