翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/12/22 10:29:23

hiro612koro
hiro612koro 52 技術系エンジニアとして北米案件専任チームに5年ほど所属しております。仕事の...
日本語

〇〇さんは下記日程は日本出張で不在なので、承認サインが必要な書類がありましたら、〇〇さんが代理でサインします

英語

Mr. XX will be on business on the following days so if there's any document that needs to have a signature of approval, Mr.YY will provide it in Mr.XX's place.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません