Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/12/21 03:42:32

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

商品を気にいって頂けずに残念です。
商品は開封しましたか?
商品は使用しましたか?
商品を開封、使用した場合、元の状態での返品お願いします。(商品を商品箱にお入れください)
商品が戻り次第商品代金をご返金します。送料は発送費用がかかっているのでご返金できません。返品送料はお客様負担です。ご了承下さい。

私達はお客様の納得頂く額での一部返金も提案致します。ご連絡下さい。

我々はお客様の納得のいく形でベストを尽くします。

お客様の意思を確認したいのでご連絡下さい。よろしくお願いします。

英語

I'm sorry to hear that you don't like the item.
Did you open it?
Did youuse it?
If you did, please return it in the way I was before. (Put it in the box)
I will refund you as soon as the item returned.
We can't return the shipping fee, and shipping to return is on you. We appreciate your understanding.
We suggest you partial refund if you would like. So please let me know.

We are committed to doing our best to make you happy.

I would like to know your opinion so please contact us.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません