Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/12/17 16:05:54

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 英語→日本語、日本語→英語で翻訳しています。 翻訳経験 ・童話、小...
日本語

※ 【ATTACK ALL AROUND10(展)】と終了日が異なります。
両方ともご来場いただく際には予めスケジュールご確認ください。

会場:名古屋パルコ西館8F 特設会場
入場料:無料

------------------------------
展覧会コラボスイーツパラダイスカフェ
------------------------------
ATTACK ALL AROUND10(展)×スイーツパラダイスが渋谷、広島に続き
名古屋にもやってくる!

英語

* The final day is different from "ATTACK ALL AROUND10 (exhibition)".
Please check the schedule before you attend the both event.

The place : The special site in Nagoya Parco West Wing 8F
The entrance fee : free

------------------------------
The collaboration with the exhibition in Sweets Paradise cafe
------------------------------

Sweets Paradise that collaborates "ATTACK ALL AROUND10 (exhibition)" is coming to Nagoya, following Shibuya and Hiroshima!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。