翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/12/17 15:51:09

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 英語→日本語、日本語→英語で翻訳しています。 翻訳経験 ・童話、小...
日本語

群馬 ベイシア文化ホール

茨城県立県民文化センター

仙台サンプラザホール

郡山市民文化センター

宮崎市民文化ホール

鹿児島市民文化ホール 第一

市民会館崇城大学ホール(熊本市民会館)

長崎ブリックホール

大宮ソニックシティ

福井フェニックス・プラザ

佐賀市文化会館

大分 iichikoグランシアタ

沖縄市民会館

8,400円(税込)

キョードー東京
キョードー西日本
夢番地(大阪)
チケットGiP
DUKE高松
KM MUSIC
ウエス
キョードー北陸チケットセンター
サンデーフォークプロモーション
DUKE松山

英語

Gunma Beisia Culture Hall

Ibaraki Prefectural Culture Hall

Sendai Sunplaza Hall

Koriyama Civic Cultural Center

Miyazaki Civic Cultural Hall

Kagoshima Civic Cultural Hall the first

The Civic Cultural Sojo University Hall (Kumamoto Civic Hall)

Nagasaki Brick Hall

Omiya Sonic City

Fukui Phoenix Plaza

Saga Civic Cultural Hall

Ooita iichiko grand theatre

Okinawa Civic Hall

8,400 yen(includeing tax)

Kyodo Tokyo
Kyodo West Japan
Yumebanchi(Osaka)
Ticket GiP
DUKE Takamatsu
KM MUSIC
WESS
Kyodo Hokuriku ticket center
Sunday fork promotion
DUKE Matsuyama

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。