Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/12/17 15:32:57

日本語



8月13日(土) 鳥取 米子コンベンションセンター BiG SHiP
8月14日(日) 島根 島根県芸術文化センターグラントワ大ホール
9月11日(日) 山形 やまぎんホール(山形県県民会館)

<第二弾 受付>
※2016年3月以降の受付開始を予定しております。決定次第お知らせ致しますので、今しばらくお待ち下さい。
6月28日(火) 京都 ロームシアター京都 メインホール
6月29日(水) 京都 ロームシアター京都 メインホール
7月9日(土) 愛媛 松山市民会館

英語

August 13 (Sat) Tottori Yonago Convention Center BiG SHiP
August 14 (Sun) Shimane Shimane Arts Center Gurantowa large hall
September 11 (Sun) Yamagata Ya and Magin Hall (Yamagata Prefectural Civic Centre)

<Second edition accepted>
※ We plan to start accepting since March 2016. It will inform decision soon, please wait for a while now.
June 28 (Tue) Kyoto Rohm Theater Kyoto main hall
June 29 (Wednesday) Kyoto Rohm Theater Kyoto main hall
July 9 (Sat) Ehime Matsuyama civic center

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。