翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/17 15:33:02
日本語
こんにちは。
ご連絡頂きありがとうございます。
この度は大変ご迷惑をおかけして大変申し訳ございませんでした。
商品が無事到着して良かったです。気に入って頂けたらとても嬉しいです。
無事に使用が確認できましたら、ebay上で返金の申請を取り消して頂けますか?
またフィードバックを頂けたら、とても励みになります。
〜〜〜のライブが成功することを日本から祈っております。
是非またお取り引きさせてください。
良い休日を。
英語
Good day.
Thank you for contacting me.
I apologize to have caused you an inconvenience this time.
I am glad that you received the item. I hope that you like it.
After you check how it works, would you cancel application of refunding at eBay?
If you give me a feedback, it encourages me very much.
I keep my fingers crossed from Japan that the live concert of xxx goes well.
I am looking forward to carrying out the business with you again.
Have a nice holiday?