Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/16 05:51:08

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 あいまい性のない、正確な翻訳ができます。
日本語

早速お返事いただきありがとう。
私はあなたの対応に感謝します。
私は日本で多くの野球ファンの顧客を持っています。
私はいつでも御社と取引きできる準備があります。
翻意、または条件等があればお知らせいただけるとありがたいです。

英語

Thank you for your quick reply. I appreciate your response. I have a lot of customers in Japan who are baseball fans. I am always prepared to deal with you. I would very much appreciate it if you change your mind or if you inform me of any conditions, etc.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません