翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/13 15:15:45

日本語

私はこの商品の購入を検討しています。私は日本に住んでいますが、配送先の一覧に「日本」の項目がありません。日本への発送は可能でしょうか?もし可能であれば、選択できるように項目を追加していただけますでしょうか。もう1つ質問です。私はこの商品をまとめてたくさん購入したいです。いまこの問い合わせをしている時点で在庫が3個となっていますが、もっと在庫はありますでしょうか?在庫がない場合は仕入れをしていただくことは可能でしょうか?ご連絡お待ちしています。

英語

I am thinking about buying the product. I live in Japan, but the delivery destination list does not have "Japan" in it. Is it possible for you to send the product to Japan? If it is possible, could you add Japan into the list so that I can choose it?
I have another question. I want to place a bulk order to buy many of this product. As I am making this inquiry now, there are 3 stocks. Do you have more stocks? If there aren't, is it possible for you to buy more stocks? I look forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません