Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/12/11 16:34:27

baloon
baloon 61
日本語

一方で、同7月には「MKで働きながら、大学で学ぶ」社会人入学支援採用制度を開始、同11月には20年来継続してきた海外留学制度を大幅に拡大するなど、2020年東京オリンピックに向けて、世界

に通用する「おもてなし」の実践に取り組んでいます。
 「お客様の満足」「従業員の満足」「社会への貢献」―現代の商売にも受け継がれる「三方よし」の精神を基本に、MKはよりよいサービスの提供とタクシーの抜本的改善を進めるため、今後も

弛まぬ努力を続けてまいります。

中国語(繁体字)

另一方面,同年的7月,我們開始施行「在MK邊工作邊上大學」-支援社會人士入學的制度,並在同年11月,大幅地擴大持續20年來留學海外的制度等措施,一步一步的為2020年東京奧運,以及實踐世界通用的「貼心服務」做準備。
 MK將秉持著「客戶的滿意」、「員工的滿意」、「貢獻社會」等三個,即使是現代的工商社會也仍然可充分活用的「人人滿意」的精神,持續不斷地提供更好的服務與推行更貼近客戶心意的改善。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません