翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/12/10 03:08:44

日本語

日本に住んでいて楽器類の輸出をしています。
連絡が遅くなってごめんね。

フットスイッチはあくまでオプションだから本来は無くても問題はないよ。
もしかしたら、フットスイッチを刺していないのに、刺していると認識してしてしまう故障かもしれない。
それか1201のMIXのノブを左に回しきっていたら、エフェクトはかからないけどそのチェックは大丈夫?

返品はできるけど、送料を支払わせるわけにはいかないから、よかったら処分してくれない?新しい1201を今日の一番早い航空便で送りたいんだけどどうかな?

英語

I run an exporting business of musical instruments in Japan.
I am sorry about this late response.

The foot switch is an optional, so there is no problem without it.
I wonder if it thinks the optional foot switch is in, though it actually does not have one.
Otherwise, did you check 1201 MIX knob? When you turn it all the way to the left, the effect does not work.

You can return the product, but I hate to have you pay for the shipping. If it is OK with you, would you discard it? I would like to send you a new 1201 by the earliest flight today. What do you think about that?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません