Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/12/09 23:54:56

tomoyan
tomoyan 52
英語

7. Fynd

Fynd takes the hassle out of finding a phone repair technician. Its software platform finds the best technician and sends him or her to your home or office to perform an on-site repair. The technicians are independent third-party contractors.

Currently operational in Singapore and Hong Kong, it has repaired more than 2,900 mobile phones and is now handling 660 phones per month.

日本語

7. Fynd

Fyndは電話修理師を探す手間を省いてくれる。Fyndのソフトウェアプラットフォームはもっとも優秀な技術者を探し出し、あなたの自宅または職場に派遣、そして技術者がその場で修理を行ってくれる。技術者は第三者の独立請負人だ。

現在シンガポールと香港で運営中の同社がこれまでに修理した携帯電話は2,600台以上にのぼり、現在は月に660台の修理を手掛けている。

レビュー ( 1 )

blackdiamondはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/12/23 14:15:35

元の翻訳
7. Fynd

Fyndは電話修理師を探す手間を省いてくれる。Fyndのソフトウェアプラットフォームはもっとも優秀な技術者を探し出し、あなたの自宅または職場に派遣、そして技術者がその場で修理を行ってくれる。技術者は第三者の独立請負人だ。

現在シンガポールと香港で運営中の同社がこれまでに修理した携帯電話は2,600台以上にのぼり、現在は月に660台の修理を手掛けている。

修正後
7. Fynd

Fyndは電話修理師を探す手間を省いてくれる。Fyndのソフトウェアプラットフォームはもっとも優秀な技術者を探し出し、あなたの自宅または職場に派遣、そして技術者がその場で修理を行ってくれる。技術者は第三者の独立請負人だ。

現在シンガポールと香港で運営中の同社がこれまでに修理した携帯電話は2,900台以上にのぼり、現在は月に660台の修理を手掛けている。

コメントを追加
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://e27.co/8-startups-graduated-jfdis-second-class-2015-20151204/