翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/12/09 23:25:51

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

詳しい情報をありがとうございます

型番に J と書かれている商品はこの商品に限らず、全て予備のレンズが付属しないのでしょうか?

予備レンズがないとなると、販売価格が変わってきます。

調べると、日本で販売されている商品は全て予備レンズが付属しています。


この回答がわかり次第、再度発注する商品と数を決め、ご連絡します。

時差の関係でやり取りが頻繁にできませんが、購入希望です。


また、この価格は今回限りなのでしょうか?

在庫がなくなるまでこの価格で仕入れ可能であれば、
来年以降、再発注の予定です。

英語

Thank you for the detailed information.
The items written J on the model, not only this item but all the items come with extra lends?
The price changes if lends are not coming.

I checked and found that all the item selling in Japan come with lends.

I will let you know the item and quantity of what I want as soon as it's answered.

it is a bit difficult to communicate because of the time difference butni would like to buy it.

Is this price only this time?

If it is possible to get stocks, I would like to buy it again next year.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません