Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/08 20:50:27

renianggraeni
renianggraeni 50 私はレニと申します。2004年にインドネシア教育大学から卒業しました。20...
日本語

オールインワン

水、エタノール、BG、PEG-60 水添ヒマシ油、(PEG-240/ デシルテトラデセス-20/HDI)コポリマー、サリチル酸、フランスカイガンショウ樹皮エキス、ヒアルロン酸 Na、水溶性コラーゲン、プラセンタエキス、リン酸アスコルビル Mg、アルゲエキス、ローマカミツレ花エキス、トウキンセンカ花エキス、ヤグルマギク花エキス、カミツレ花エキス、セイヨウオトギリソウ花/葉/茎エキス、フユボダイジュ花エキス、オレンジ油、メチルパラベン

英語

All in One
water, ethanol, BG, PEG-60Hydrogenated castor oil, (PEG-240 / decyltetradeceth -20 / HDI) Copolymers, salicylic acid, France Kai gun show bark extract, hyaluronic acid Na, water-soluble collagen, placenta extract, ascorbyl phosphate Mg, Algae extract, Roman chamomile flower extract, toekinsenka flower extract, cornflower flower extract, chamomile flower extract, St. John's wort flowers / leaf / stem extract, Tilia cordata flower extract, orange oil, methyl paraben

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません