Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/06 14:38:55

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

また、仕入先に先ほど確認しましたが、お送りしたケースがFender社のこの商品の正規の付属ケースで間違いありません。必要があればFender社にも私は確認を取ることができます。Fender USAかFender Japanか、また価格帯などにより付属のケースは異なると思いますが、このギターには「Fender Deluxe gigbag」は付属しません。

英語

I checked with the company from which I purchase. The case that I sent to you is a regular and attached case of this item manufactured by Fender. If necessary, I can check with the Fender.
The attached case must be different by Fender USA or Fender Japan and price range.
But "Fender Deluxe gigbag" is not attached to this guitar.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebayでギターを購入したお客様が返金を希望しており、その際の対応文です。