翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2015/12/06 13:52:29
[削除済みユーザ]
51
日本語
3.頂いた写真についてですが、あなたはbridgeの部分とケースをもって、このギターが正規品ではないと考えているのだと私は思います。しかし、私がこのメッセージの2と4で述べているように、この商品は間違いなく正規品で、仕入先にて製品に問題がないことも確認しています。また、商品の販売ページで返品ができないことを記載しています。
しかし、あなたがこのギターの状態に納得されないようであれば、交換というかたちを検討させていただきたいと思っています。
英語
3, Regarding to the picture you provided, I think you think that this guitar is not genuine holding the bridge part and the case.
However, as I said in the 2 and 4 in this message, this item is certainly genuine and I checked the dealer that it has no problem at all.
Also the item description box tells you that you can't return.
But if you are not happy with the guitar condition,I would like to consider to change to another one.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ebayでギターを購入したお客様が返金を希望しており、その際の対応文です。