Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/12/05 11:49:32

toshiejapon798
toshiejapon798 52 私の母国語は日本語です。 フランス、イギリスでの語学留学を経験した後、外資...
英語

Taishi, first off – I really do appreciate that you have tried contacting PayPal with regards to the problem you are having. At the same time, please be aware that when it comes to payment problem we cannot check as to what is happening since only PayPal can check on it, as they are our financial institution where in money is involve it should be handled with PayPal.
Likewise, I did check your account and tried to look for any restriction on your account – however I haven’t seen any problem or restriction on it.
At this point, what I can advise you to do is to try contacting your card issuer and try to check if they are the one whose denying incoming charges or putting limits on your account.

日本語

たいし様、このたびはPayPalにお問い合わせ下さいまして誠にありがとうございました。私共では、全ての会計をPayPalに任せてございますので、この度のお支払いトラブルにつきましては、残念ながら私どもで確認する事が出来ず、PayPalにしか出来ないことをご理解頂ければ幸いに存じます。
尚、貴殿の口座に制限がかけられていないかどうか確認致しましたところ、そのようなトラブルや制限は見あたりませんでした。
つきましては、貴殿のカード会社にお問い合わせ頂き、新規請求へのお支払いの拒否、もしくは口座に制限がかけられていないかどうかご確認されることをお勧め致します。

レビュー ( 1 )

ishiotoko 60 Hi, I can handle Japanese, English, a...
ishiotokoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/12/07 15:13:53

素晴らしいと思います。

toshiejapon798 toshiejapon798 2015/12/07 16:01:00

恐れいります。まだまだ初心者ですが、これからも学んで行きたいと思います。コメントありがとうございました。

コメントを追加