Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/03 19:04:40

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

指定してもらった機械を仕入れて送る準備をします

こちらでの仕入れ資金を確保するために、スタンバイLCで進めたいと思います
あなたの銀行で手続きを進めて、フォーマットを送ってもらえますか?

このリストと送るために必要な原価の総額を出して送ります

また、これらの機械の予想販売価格を教えてください。

販売後の利益はシェアでいいですか?
また、農機具のフィリピンでの関税額は分からないのでそれも教えてください

英語

We will prepare to purchase the machine designated by you and send it.
To obtain the money for purchasing here, we will proceed it by standby LC.
Would you proceed the arrangement in your bank and send a format to us?
We will send a list and total cost required.
May we know the expected price for these machines?
May we share the profit after selling them?
As we do not know the customs duties of the machine for agriculture in the Philippines,
would you also tell it to us?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません