Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/03 12:38:47

katze555
katze555 50 長年、在宅ワークをしております。どうぞよろしくお願い致します。
日本語

フランクな先生で、生徒の方も自分の制作の合間に声をかけてくださりとても親切な方たちでした。
わかりやすく教えていただきましたが、
生徒の方はそれぞれ好きな作品を作っているので、みんな先生に聞く内容が違ったこと、ご来客のお相手をしていたりと先生がとっても忙しく「こうゆう感じでやってみて!じゃあすすめといてね!」とあちこち行き来していました。わからなかったり次の工程に移れるときは自分から声をかけたほうが良さそうです。
いびつでしたが完成してライトをつけたときは感動ものです!!

英語

The teacher was friendly and other students also very kind to talk to in spare moment in their work,
I was taught in an easy-to-understand but as the students are making a favorite each piece,
what they asked teacher was different.
Besides the teacher had to talk to a visitor and looked very busy.
The teacher said "Try like this! continue that work!" and walked here and there back and forth.
When you can't understand or when you go to the next step, you may ask.
You will be impressed when you complete and turn on the light even if it is distorted !

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 体験談