翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2015/12/03 01:20:48
[削除済みユーザ]
51
日本語
それこそが良い仕事だと思うのです。高いお給料をもらうだとか、一般的に社会的地位が高いとか、異性にモテるとかどうでもいいのです。あなたが好きで、情熱を持って取り組める仕事こそが一番ですし、あなたにしかできないことができるでしょう。それが結果的に一番幸せです。
もしあなたが、今、好きなことをやっていないのだとしたら、あなたの人生はもったいないです。勇気を持って今から準備をして好きなことを仕事にしてみませんか?是非、今日から一歩を踏み出しませんか。好きなことを仕事にしましょう。
英語
That is the real good job, I think. Getting paid well or being in a high position, or being popular are nothing.
If you like it, and you can be passionate are more important and you can do what only you can. It would be your happiness as well.
if you are not doing what you like, you are wasting your life. Why don't you be prepared to start what you like now?
Please be more ambitious. Do what you like for your job.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
プレゼンテーションです。