Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / 0 Reviews / 2015/12/01 17:41:11

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 53
日本語

会場を「ATTACK」「ALL」「AROUND」のテーマに分け、それぞれAAAの10周年の思いを詰めた内容に仕上げました!

☆「ATTACK」ゾーン
メンバーカラーのコンテナを使って、メンバーと同じようなポーズや
オリジナルのポーズに挑戦(ATTACK)して写真を撮影しよう☆
SNSなどで#AAA10とつけて投稿(ATTACK)してみてくださいね!
メンバーがみんなの撮影を声で後押しします☆

中国語(簡体字)

会场将被分为「ATTACK」「ALL」「AROUND」三个主题,每一个都充满了AAA十周年纪念的回忆!

☆「ATTACK」主题区
使用和成员一样颜色的容器,摆和成员一样的pose或者挑战你自己的个性pose并合影留念!
编辑短消息#AAA10加你想说的话
成员们将会给大家的照片喝彩

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。