Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/01 14:01:23

smr0077
smr0077 50
日本語


各公演会場にて、新規でご入会(=ご入金)もしくは、既存会員様からのご紹介で新規ご入会(=ご入金)いただくと、『倖田組会報誌Vol.31』(2015年8月末発送の最新号)と、オリジナルクリスマスカード、更にはPlugAirをプレゼント!
さらに抽選で「ライブ本番前の円陣」や「ライブ終演後のお見送り」にご招待!!
新規入会の方へのプレゼントは上記の日程で会場にてご入金いただいた方が対象となります。
事前にサイトでご入会(=ご入金)されている方は対象外となります。予めご了承ください。

韓国語

각 공연회장에서 신규로 입회(=입금) 또는, 기존 회원분들로부터 소개로 신규 입회(=입금)해주시면, 、『코다조 회보 잡지Vol.31』(2015년 8월말 발송 최신호)와, 오리지날 크리스마스 카드, 거기에다가 PlugAir를 선물!!
더욱이 추첨으로 「라이브 본방전의 화이팅」나「라이브 종연후의 배웅」에 초대!!
신규입회하신 분들의 선물은 상기의 일정에 회장에서 입금 받은 분들이 대상이 됩니다.
사전에 사이트에서 입회(=입금)하신 분들은 대상에서 제외되십니다. 양해 부탁드려요.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。