翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/12/01 14:27:25

英語

Greener pastures?

Japan’s society is aging rapidly, and the economy is experiencing a downturn. Could it be that Japanese investors are turning to Indonesia simply because they are running out of options at home?

Steven argued that no, demographics were not the only thing. “In Japan there’s still a lot to be done. It’s a huge market, not only in online, but also offline businesses. In Japan, opportunities are more in replacing existing services, whereas in Indonesia there is still wide open space. No need to go for the niche. Indonesia has big problems, it’s now about solving the fundamentals, like clothing, payments, and logistics.”

日本語

今より良い市場か?

日本社会は急速に高齢化が進んでいる上、経済は悪化している。日本の投資家達は、単に自国での選択肢が無くなってしまったので、インドネシアへと矛先を変えたのだろうか?

Steven氏は、それは違う、人口動態だけが理由ではないと異論を唱える。「まだ日本で出来る事は沢山あります。日本は、オンラインだけでなく、オフラインビジネスもある巨大市場です。日本では既存のサービスを変える分野に多くのチャンスがありますが、一方インドネシア市場はまだ開けた状態です。特定分野を決める必要がありません。インドネシアには大きな問題がありますが、衣服、支払、物流のような基礎が、今、解決されようとしています。」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その2/2(中盤Greener pastures?~最後まで)

https://www.techinasia.com/japanese-venture-capital-fuelling-indonesias-tech-boom/