翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/12/01 13:26:00
[削除済みユーザ]
52
英語→日本語、日本語→英語で翻訳しています。
翻訳経験
・童話、小...
日本語
・LET'S GOフローティングペン 1,300円(税込)
・AAA展クリアファイル(2枚セット) 500円(税込)
・ATTACK ALL AROUND展コットントートバッグ 540円(税込)
・ATTACK ALL AROUND展ガチャガチャ 400円(税込)
・ATTACK ALL AROUND展限定福袋 5,500円(税込)
※福袋は1回のお会計でお一人様5袋まで
※会場限定アイテムはECサイトでの販売を予定しておりません。
英語
*LET'S GO floating pen 1,300yen (including tax)
*AAA exhibition clear file (2 pieces set) 500yen (including tax)
*ATTACK ALL AROUND exhibition cotton tote bag 540yen (including tax)
*ATTACK ALL AROUND exhibition Gashapon capsules 400yen (including tax)
*ATTACK ALL AROUND exhibition limited lucky bag 5,500yen (including tax)
** There is a limit to five pieces per person for the lucky bag as one order.
** Items at only event site are not planned to be sold at EC site.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。