Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/01 10:28:11

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

ファンクラブ限定「末吉秀太誕生日イベント」チケット受付詳細発表!!

末吉秀太から誕生日を記念して「ファンクラブのみなさんに感謝の気持ちを伝えたい!」という要望があり、急遽、ファンクラブ限定でトークイベントが決定しました!

ぜひ、ご参加ください!


【日程】
12月14日(月)

【一部】
受付:17:00~
開演:17:30~(予定)

【二部】
受付:19:30~
開演:20:00~(予定)
※整理番号によって集合時間を設ける予定です。ご入金後に再度メールにてご連絡いたします。

英語

Announcement for details of accepting ticket of "Sueyoshi Shuta Birthday Event" that is limited to fan club

Shuta Sueyoshi announced that he "wants to express his gratitude to members of the fan club" in commemoration of his birthday.
Then we decided to hold a talk event only for the fan club. Why don't you join us?

(Schedule)
December 14th Monday
(Part 1)
Opening: 17:00
Start of event: 17:30 (Scheduled)
(Part 2)
Opening: 19:30
Start of event: 20:00(Scheduled)
*We will decide time when you come to the hall in accordance with reference number.
After you make a payment, we will contact you by e-mail again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません