翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2015/11/25 17:55:34
[削除済みユーザ]
51
日本語
写真ありがとう
私はあなたの誠実な対応にはとても期待していました
しかし、写真を見てこちらの希望した顔とあまりにも違うことに驚きました
写真をよく見てください
どう見ても違う顔です
目の形(半開きです)、鼻の形、眉毛の太さ、口(舌は出ていません)
1つも一致するものがありません
これを同じ顔だという人は1人もいないでしょう
2枚目も眉毛の太さも違うし、目の形も微妙に違う、鼻も気になります
工場に写真と同じものを作ってくれと伝えなかったのでしょうか?
それとも伝えた結果がこの顔だったのでしょうか?
英語
Thank you for the picture.
I was very expecting your royalty.
But I was surprised by the face was different from what I was expecting.
Look at the picture very closely.
It is totally different.
The shape of the eyes, nose, eyebrows, and mouth.
Nothing is the same.
There is no one says this is the same one.
didn't you tell the factory to make the sane one as the picture?
Is this the result of all?
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
注文した人形の顔が提供してもらったサンプル写真と全く違うことに対するクレーム