翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/11/25 08:32:39
英語
We suppose there must have been a misunderstanding. We did not receive a third payment for the second set of models, that you ordered. Please check if you send the due amount of 117,56 EUR for the invoice 150000.
If there has been a misunderstanding that you only want one model each, then your payments are fine.
Please give us short notice, so that we can send you your models.
日本語
きっと何か誤解があったではないかと思います。我々はご注文された二つ目のモデル、三回目のお支払いをいただいていません。インボイス150000、合計117.56ユーロを送金していただいたかどうかご確認をお願いできますか。
もし、こちらが誤解していて、貴方様は各一モデルずつだけほしかったであれば、お支払いはあっています。
一言で結構ですが、ご連絡をいただけませんか。そうすれば、ご希望のモデルをお送りします。