翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/11/23 23:57:17

marukome
marukome 50 Six-year experience in translation. R...
日本語

大変感謝致します。今回は在庫を切らしてしまいすいませんでした。今後ともよろしくお願いいたします。

ドイツ語

Ich danke Ihnen sehr. Ich entschudige mich bei Ihnen für den Mangel an Vorräte diesmal.
Vielen Dank für Ihre Zusammenarbeit.

レビュー ( 1 )

atnek 53
atnekはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/11/27 21:20:05

元の翻訳
Ich danke Ihnen sehr. Ich entschudige mich bei Ihnen für den Mangel an Vorräte diesmal.
Vielen Dank für Ihre Zusammenarbeit.

修正後
Ich danke Ihnen sehr. Ich entschuldige mich bei Ihnen für den Mangel an Vorräten diesmal.
Vielen Dank für Ihre Zusammenarbeit.

コメントを追加