Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/10 22:47:59

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

With an entirely different market and playing field, especially considering China’s e-commerce market potential, many of these Chinese group buying firms may well go for the IPO in the near future.

日本語

全く異なる市場と競争の場、特に中国の電子商取引市場の可能性を検討し、これらの中国のグループの購買企業の多くは、近い将来IPOのために行くのももっともだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://technode.com/2011/11/21/bigger-net-loss-means-better-chance-of-ipo-success-key-lesson-learnt-from-groupon%E2%80%99s-ipo/