Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 3 Reviews / 2015/11/22 11:20:21

amyrob
amyrob 52 TOEIC950 IELTS7.5 前職はメーカーの人事部で働いておりま...
英語

Can I use it with Sony A7R camera?

I have received no photo graph

I asked a few weeks ago and you said that you would wait for payment. Why did you open a case?

日本語

それはSony A7Rカメラと一緒に使えますか?

写真は受け取ってません。

数週間前にお願いしたときは、支払いを待つって言ってましたよね。なぜオープンケースしたのですか? (トラブル対応として報告したのですか)

レビュー ( 3 )

transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
transcontinentsはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/11/23 20:41:27

元の翻訳
それはSony A7Rカメラと一緒に使えますか?

写真は受け取ってません。

数週間前にお願いしたときは、支払いを待つって言ってましたよね。なぜオープンケースしたのですか? (トラブル対応として報告したのですか)

修正後
それはSony A7Rカメラと一緒に使えますか?

写真は受け取ってません。

数週間前にお願いしたときは、支払いを待つって言ってましたよね。なぜオープンケースしたのですか? (トラブル対応として報告したのですか)

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/11/24 17:12:39

大変いいと思います。

コメントを追加
greene 67 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
greeneはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/11/27 03:21:12

元の翻訳
それはSony A7Rカメラと一緒に使えますか?

写真受け取ってません。

数週間前にお願いしたときは、支払いを待つって言ってましたよね。なぜオープンケースしたのですか? (トラブル対応として報告したのですか)

修正後
Sony A7Rカメラ使えますか?

写真受け取ってません。

数週間前にお願いしたときは、支払いを待つって言ってましたよね。なぜオープンケースしたのですか? (トラブル対応として報告したのですか)

コメントを追加