Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/11/19 05:01:26

tensaininaritai
tensaininaritai 50 I am looking for a way to put my Japa...
日本語

私たち、日本のオンライン小売業者です。

この度連絡したのは、弊社とパートナーシップを組んでくれる会社を探しています。

要件としましては、

日本の顧客へのドロップシップの契約です。
私たちのウェブショップの商品をお客さんは注文して御社が日本の顧客へ直接配送するシステムとなります。

私の扱う商品はコスチュームとなります。

もしもドロップシップ契約が可能であれば、あなたの在庫品を私のウェブショップに陳列します。

私たちは、値引きした商品価格を希望します。

英語

We are a Japanese online retailer.

We are contacting because, we are searching for a company to unite with us.

Requirements are,

A drop shipping contract for Japanese customers.
It will be a system where a customer will order merchandise from our web shop and your company will directly deliver to the Japanese customer.

Our handled commodity will be costumes.

If it is possible to get a drop shipping contract, your inventory will be displayed on my web shop.

We are hoping for a discounted commodity price.





レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません