Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/11/17 17:11:41

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

■会場限定購入者特典
「SOLIDEMO 1st TOUR 2015 ~8 Collars~」の開催を記念して、ツアー会場グッズ売場で1回のお会計金額が6,000円(税込)ごとに「ショッピングバッグ」を1つプレゼント!!



※「ショッピングバッグ」のプレゼントは各会場なくなり次第終了となります。
※ツアー会場グッズ売場で販売しているツアーグッズ及びペンライトのみがキャンペーンの対象となります。
※CDは対象外となります。
※レシート合算での対応は致しかねます。

英語

● Privilege for limited purchasers who bought in the hall
To commemorate the starting of "Solidemo 1st Tour from 2015 to 2018 Collars~" one "shopping bag" is presented for each amount of one shopping is 6,000 yen "including tax" at the good booth in the tour place.

※ When " shopping bag" are sold out at every booth, the present will be ended.
※Only the tour good pen lights sold in the good booths in the tour place are subject to the campaign.
※ The CDs are not subject to this Campaign.
※ We cannot accept the amount of all the receipts.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。