Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/09 12:35:28

katari
katari 50 Love ur haters. Hug ur haters "dil...
日本語

こんにちは。
はじめまして、日本在住の清水と申します。
質問がしたいのですが、日本へ靴を送ることは出来ますか?また、送れるのならどのくらい費用がかかりますか?
返信宜しくお願いします。

ドイツ語

Sehr geehrte Damen und Herren,

Mine name ist Shimizu und Ich wohne in Japan.
Ich habe eine Frage. Koennen Sie die Schuhe zu Japan shicken? Wie viele zu senden Kosten?

Ich freue mich, bald von Sie zu hören.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません