翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/11/17 15:22:07
日本語
【会場にいらっしゃる方へ】
1.コンサート会場は、夕方から夜にかけて、気温が7~13度ぐらいにまで下がりますので、防寒着のご用意を必ずお願いいたします。
2.客席内での傘のご使用はできません。雨天時は雨合羽のご用意をお願いいたします。
3.富士急ハイランド駐車場は、大変な混雑が予想されますので、ご来場の際は、公共交通機関(鉄道・バス)をご利用下さいますようお願い申し上げます。
英語
(To those who come to the hall)
1. The temperature will be 7 to 13 degrees in the evening in the concert hall. We ask you to bring an outfit to warm yourself up.
2. You cannot use an umbrella on the seat. We ask you to bring a raincoat if it rains.
3. The parking lot of Fujikyu Highland will be very crowded. We ask you to come by public transportation (railroad and bus).
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。