翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/11/16 22:17:23

saku_0306
saku_0306 50 8年間の海外生活の経験があります。 いまは大学で建築の勉強をしてます。
日本語

大変申し訳ありません。商品の状態確認の時に見落としがあった可能性があります。返品対応はできますが、レンズ自体の機能に使用上もし問題がなければ、お支払いただいた金額一部を返金させていただきたいと思いますがいかがでしょうか? 返金額は30USDではいかがですか?
ご返信をお待ちします。よろしく。

英語

I'm very sorry. I'm afraid I overlooked the problem when I checked the commodity. You can return the item, but if there isn't any problem with the lens, may I refund part of the amount? Is there any problem if the amount is 30USD?

Looking forward to your reply.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません