翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/11/16 18:04:22

noriko
noriko 52 プログラミングの仕事をしています。 翻訳の勉強にと登録しました。
英語

Micah Rosenbloom is a managing partner at Founder Collective, an early stage VC firm based in Cambridge and NYC that has made investments in 150 companies, including Uber, Buzzfeed, and HotelTonight. Follow him at @MicahJay1.

日本語

Micah RosenbloomはFounder Collectiveの業務執行委員である。Founder Collectiveはケンブリッジとニューヨークに拠点を置くベンチャーキャピタル企業で、これまでに150の企業に投資を行ってきた。その中にはUberや Buzzfeed、HotelTonightが含まれる。@MicahJay1で彼をフォローしよう。

レビュー ( 1 )

blackdiamondはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/11/21 00:32:07

元の翻訳
Micah RosenbloomはFounder Collectiveの業務執行員である。Founder Collectiveはケンブリッジとニューヨークに拠点を置くベンチャーキャピタル企業で、これまでに150の企業に投資を行ってきた。その中にはUberや Buzzfeed、HotelTonightが含まれる。@MicahJay1で彼をフォローしよう。

修正後
Micah RosenbloomはFounder Collectiveの業務執行員である。同社はケンブリッジとニューヨークシティーに拠点を置くアーリーステージのベンチャーキャピタル企業で、これまでにUberやBuzzfeed、HotelTonight等150社に投資を行っている。@MicahJay1で彼をフォローしよう。

コメントを追加
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その2/2(途中~最後まで)
http://venturebeat.com/2015/11/07/why-seed-extensions-are-becoming-the-new-normal-in-fundraising/