Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/11/14 11:50:17

hhanyu7
hhanyu7 60
英語

France’s RoboCARE bets robots can keep elderly healthy and teach the French to speak better English

TOULOUSE, France — Robots may not yet be able to experience emotion, but one French company believes that they can be used to improve connections between humans in areas such as health care and education.

RoboCARE Lab, a company based in Toulouse, France, has launched an ambitious campaign to place robots in nursing homes and schools across the country. The hope is that these robots will help the elderly remain in closer contact with family while stimulating their memories and raising their spirits for improved long-term health.

日本語

フランスのRoboCAREは、ロボットは高齢者の健康を維持することができ、またフランス人にもっと上手い英語を話すよう教えることができるということに賭けた。

フランス、トゥールーズ発―ロボットはまだ感情を感じることはできないが、あるフランスの会社は、医療や教育などのエリアで人と人のつながりを向上させるのにロボットは使えると信じている。

トゥールーズに拠点を置く企業RoboCARE Labは、国中の老人ホームや学校にロボットを配置するという意欲的なキャンペーンをローンチした。その目論見は、これらのロボットが、高齢者の記憶を刺激し長期にわたる健康改善に高齢者のやる気を起こさせる助けとなると同時に、高齢者が家族と連絡をより緊密に保つ助けとなることである。

レビュー ( 1 )

marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/01/19 16:20:56

勉強になります。

コメントを追加
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/11/09/frances-robocare-bets-robots-can-keep-elderly-healthier-and-teach-the-french-to-speak-better-english/