翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/11/13 19:58:35
英語
These market size estimates come from Course Report’s comprehensive survey of bootcamps like Dev Bootcamp and General Assembly. They show approximately 280 percent year-over-year growth for the bootcamp market. Notably, that number doesn’t include online programs like Bloc (my company) or Udacity; so the actual figure could be substantially larger.
日本語
これら市場規模の推定値は、Course Reportによる、Dev BootcampやGeneral Assemblyのようなブートキャンプに関する包括的な調査によるものだ。これらは、前年比およそ280%のブートキャンプ市場の成長率を示している。注目すべきは、その数字には、Bloc(私の企業が提供)やUdacityのようなオンラインプログラムが含まれていない。そのため実際の数字は、かなり大きくなる可能性がある。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。その1/2(~途中まで)
http://venturebeat.com/2015/11/08/coding-bootcamps-are-replacing-computer-science-degrees/
該当記事です。その1/2(~途中まで)
http://venturebeat.com/2015/11/08/coding-bootcamps-are-replacing-computer-science-degrees/