翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/11/13 11:49:03

日本語

内容良く理解できました
決済方法はそのしくみでOKです
売主に購入の意思を連絡します
仕入れの金額(売主に支払う金額)と、購入する車両の情報をあとでエクセルファイルで送ります
問題ないか確認して返信してください
これで売主がOKとなったらネパールに行って車両の確認を行いフィリピンに車両を送ります

ハーベスターと軽トラのリストは来週水曜日くらいまでにFOBプライスを送ります
金額が合意しハーベスターを送る用意をしてからフィリピンに行きますね

英語

I've understand well.
It is ok to pay in this way.
I'll contact the seller and tell them my intention to purchase.
I'll sent you a excel file include the purchase price(the cost to pay for seller)and the information about the car .
Please check it and reply.
If seller have no problem,I'll going to nepal and make a confirmation of the car and then sent it to philippine.

I'll sent you FOB price of harvester and mini truck's list before next Wednesday.
I'll going to philippine after the agreement of price and ready to sent harvester.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません