Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/11/11 19:42:55

hieru69
hieru69 61 我姓黃,目前居住於台北。我從學生時代開始學習了八年的日語。畢業後我進入台灣...
日本語

☆「AROUND」ゾーン
AAAは、応援してくれる皆様(AROUND)の声援や熱い思いのおかげで10周年を迎えました。
みんなの熱い思いをメッセージに残してAAAのロゴを完成させてください☆
※入場時にメッセージ用紙をお一人様1枚にお渡しいたします。
※メッセージを記入後専用BOXに投函してください。
※1日毎に少しずつそのメッセージでAAAのロゴを完成させていきます。

ここでいただいたメッセージを使用して、展覧会が終わった後にもお楽しみが!!

中国語(繁体字)

☆「AROUND」ZONE
由於大家(AROUND)的支持聲援以及熱切的回應,AAA終於迎來第10週年了。
請大家留下熱情的字句完成AAA的LOGO吧☆
※入場時一人可以領到一張留言用紙。
※完成留言後,請將留言投入專用BOX。
※讓我們每天花一點點的時間,就能將留言們完成AAA的LOGO。

使用在這裡得到的留言,展覽會結束之後也要期待唷!!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。