Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/11/11 16:08:36

lunashrimp
lunashrimp 53 早稲田大学卒 CATTI中国国家人事部日中翻訳試験3級 中国人事部翻訳...
日本語

遂に北海道で開催決定!! ATTACK ALL AROUND10(展)札幌パルコにて開催決定!!

渋谷パルコにて大盛況のうちに終了した
AAA展覧会「ATTACK ALL AROUND10(展)」。
開催中、また開催後にも多くの方々から他の場所でも開催してほしいという
リクエストをいただいておりました。

そして、次なる開催地が決定!!

会場は札幌パルコ!!

北海道での開催は初となります!

------------------------------

中国語(簡体字)

大家翘首以盼的ATTACK ALL AROUND10展已定在北海道开展!

在涉谷PARCO盛况结束的ATTACK ALL AROUND10展,在开展中,结束后我们应多数人要求在其他地方也开展。

下一个开展地方已定!

地点在札幌PARCO!

这次是第一次在北海道开展!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。