翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/06 22:37:46
英語
"We expect that our partnership with leading Japanese animation producers and distributors will provide Tudou with a sustainable source of high-quality animation content, strengthening Tudou’s leading position in the animation market in China."
Readers may recall that in addition to Japanese animation, Tudou recently landed a big animated movie from the west as well, in Disney’s Cars 2.
日本語
「一流の日本のアニメのプロデューサーや配給業者との提携が、Tudouに高品質なアニメコンテンツの持続可能な発信元を提供し、中国におけるアニメ市場でTudouの主導的地位を強化することを期待している。」
読者たちは日本のアニメに加えて、同様に最近西側から上陸した、ディズニーのカーズ2といった大きなアニメーションムービーを思い起こすかもしれない。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/11/29/tudou-tv-tokyo/