翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/10/30 13:09:20

日本語

ラベル変更、社名変更の件のメールは確認、了承していただいてますか?
ラベル変更によるカートンボックスの作り直しが必要ですが、カートンボックス、商品、共に発注してすぐに対応可能ですか?
商品が出来上がる前にパッキングのチェックに行く予定にしていますが、以前お願いしていたパッキングの機械は準備できていますか?
準備が出来たら、新しいパッキングを撮影した画像を送ってください。

英語

Did you confirm and understand the mail about the change of label and name of company?
Remake of carton boxes is needed. Could you correspond promptly right after taking orders?
I am planning to check the packings. Is the packing machine which I asked before ready?
Please send pictures of new pckings when it is ready.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません