翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 47 / 0 Reviews / 2011/12/04 14:12:04
![[削除済みユーザ]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
[削除済みユーザ]
47
日本語
発送するとき、できれば外箱が潰れたり折れたりしないように注意して梱包してほしいのです。これは私の母親へのプレゼントなのです。よろしくお願いします。それでは、届くのを楽しみにしています。
英語
When you ship, please be careful as much as possible in packing so that the outer box will not be smashed or broken. This is a gift for my mother - thank you very much. I will eagerly await its arrival.