翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2015/10/27 12:04:51
日本語
昨日お話ししたparents teacher meetingの件ですが、11月10日火 16時以降ですと参加可能なのですが、先生のご都合はいかがでしょうか?。
英語
With regard to the matter in "Parents teacher meeting". I would like to know your convenience as it is all right to attend after 16:00 on Tuesday 10th of November.
レビュー ( 1 )
tani1973はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2015/10/28 14:31:30
元の翻訳
With regard to the matter in "Parents teacher meeting". I would like to know your convenience as it is all right to attend after 16:00 on Tuesday 10th of November.
修正後
With regard to the matter about "Parents teacher meeting", I would like to know when it is convenient for you while it is all right for me to attend after 16:00 on Tuesday, the 10th of November.
有り難う御座いました。