Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / 1 Review / 2015/10/26 20:22:01

souyou
souyou 52 曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には...
日本語

進化を止めない市民と一体となった京都市オフィシャルアプリの最新ニュースです!


◆交通情報(traffic)メニューが充実!
各種交通機関の使い方やお得な乗車券の情報をはじめ、タクシーやレンタルサイクル、主要な観光地へのアクセス情報など、京都を歩く際に役立つ情報が充実!
移動に不安が伴う高齢者や車椅子の方々にも安心して京都市を楽しんでもらえる『バリアフリー情報』も掲載しております。
ぜひご活用ください!

中国語(簡体字)

同不断进步的市民形成一体的京都市官方应用的最新消息!


◆交通信息(traffic)菜单充实!
齐备着以各种交通设施的使用方法和优惠乘车券信息为首,的士和自行车租赁、前往主要观光地的交通信息等,对步行游京都又有用的信息!
也登载有对移动不放心的高龄者和使用轮椅的人员也能安心的游玩京都的『活力应用信息』。
请一定使用一下!

レビュー ( 1 )

jessie8546はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/11/02 20:07:47

希望翻译完可以再检查一下,您的翻译有些拗口,不太顺畅。个人意见,仅供参考。

souyou souyou 2015/11/02 20:29:24

好的,谢谢,我会努力改进

コメントを追加