Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/10/26 20:02:12

krista
krista 61 「日↔韓、融合的翻訳家」 製造業界のICT サービス(MES、運営、開発...
日本語

◆新メニュー『おさんぽMAP(Walking Map)』登場!
今や多くの観光ガイドを凌駕する個人発信の観光情報。Hello KYOTOでは、そんなソーシャル情報の中から事務局が厳選したブログや記事をマップ形式で表示する新メニュー『おさんぽMAP(Walking Map)』を追加。
『名所旧跡』『寺社』『グルメ』『著名人のオススメ』『ステッカー配布場所』の5つのマップをご用意。

韓国語

◆신 메뉴 "산책 MAP (Walking Map)" 등록!
요즘엔 개인이 올리는 관광 정보가 전문 가이드를 능가하는 일도 많지요. Hello KYOTO에서는 그런 소셜 정보 가운데 사무국이 엄선한 블로그나 포스트를 맵 형식으로 표시하는 신 메뉴 "산책 MAP (Walking Map)"를 추가했습니다.
"명승지", "사찰", "맛집", "유명인 추천", "스티커 배부 장소" 5가지 맵을 준비했습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません