翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/10/24 12:46:39

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

昨日、アカウント審査に必要な項目を全て記入させてもらいました。一日でも早い、アカウントの開設をお願いします。今日まで、アカウント審査に2ヶ月を費やしており、会社にとっては一日の遅延でも重大な損失となります。お手数をおかけしますがよろしくお願い致します。

英語

Yesterday I wrote all the items necessary for the examination of account. Please establish the account as soon as possible. It has been taking for 2 months for the inspection of account. For my company, only one day's delay makes a lot of loss. I am sorry to trouble you but please understand it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Amazon.uk個人アカウントから、法人アカウントへアップグレードするための審査についてのやり取りの文章です。よろしくお願いします。